11:47

Сомневайся. Изучай. И всегда смотри, чего они на самом деле стоят.
О, на няторрентсах появилась равка первой овашки Сверхъестественного.
А пока я ее смотрела и скачивала, выложили первые две с переводом. Написано, что андаб (судя по скорости, ОВАшки выходили уже с андабом), но, надеюсь, и сабы они добавили.
Первая ОВА, кстати, по мотивам серии про оборотня из первого сезона.

@темы: околоанимешное бормотание

Комментарии
25.02.2011 в 14:33

There's a time and place for everything, and I believe it’s called 'fan fiction'.
Kuroamber Ну и как? Они не особо страшные? Х)
25.02.2011 в 18:54

Сомневайся. Изучай. И всегда смотри, чего они на самом деле стоят.
Drakona-chan
Ну, как сказать... Своеобразные))
Вообще, если бы я смотрела без оглядки на сериал, то я бы сказала, что рисовка мне понравилась. А так - даже не знаю)
25.02.2011 в 18:58

There's a time and place for everything, and I believe it’s called 'fan fiction'.
Kuroamber Я сейчас как раз увидела отрывок где-то на соо. Не помню на каком. Какой-то странный голос у Дина.:hmm:
25.02.2011 в 20:00

Сомневайся. Изучай. И всегда смотри, чего они на самом деле стоят.
Drakona-chan
Да, у Дина, на мой взгляд, слишком низкий голос.
Зато у Сэма, по-моему, вполне подходящий.
25.02.2011 в 20:01

There's a time and place for everything, and I believe it’s called 'fan fiction'.
Kuroamber Вроде бы Сэма как раз Джаред озвучивал.:hmm:
25.02.2011 в 20:42

Сомневайся. Изучай. И всегда смотри, чего они на самом деле стоят.
Drakona-chan
А, так ты про андаб говоришь) Я просто про японскую равку подумала))
Ну, в андабе, на мой взгляд, и у Дина голос нормальный.
25.02.2011 в 20:46

There's a time and place for everything, and I believe it’s called 'fan fiction'.
Kuroamber Я японского не слышал ^^" Ибо найденный кусок был как раз на инглише.